位置:首页>> 语文>> 文言文>> 高中文言文鉴赏解析

高中文言文鉴赏解析

语文 文言文 发布时间:2022-10-06 12:57:33 

标签:

高中文言文鉴赏解析

【题解】


本文选自《国语·鲁语上》。鲁宣公不顾时令,下网捕鱼,里革当场割破鱼网,强行劝阻的经过。大夫里革向鲁宣公指明生物有其自然生长的规律,绝不能在繁殖时期捕杀,以免造成自然资源的匮乏。

鲁宣公闻谏,私心顿释,不但不因断罟羞恼,反而称许里革。乐师存也及时进言,将里革荐举到君主之侧。乐师存之言虽然简略,但也意味深长,令人难忘。

中国自古以来,对于有益于人类的鸟兽虫鱼,总是采取有节制的捕获策略的。这大概也就是我们今天所说的“可持续发展”的观点吧。

【原文】

宣公[1]夏滥于泗渊,里革断其罟而弃之[2],曰:“古者大寒降[3],土蛰发,水虞于是乎讲罛罶[4],取名鱼,登川禽[5],而尝之寝庙,行诸国,助宣气也。鸟兽孕[6],水虫成,兽虞于是乎禁罝罗[7],矠鱼鳖[8],以为夏槁,助生阜也[9]。鸟兽成,水虫孕,水虞于是乎禁罜,设阱鄂[10],以实庙庖,畜功用也。且夫山不槎蘖[11],泽不伐夭,鱼禁鲲鲕,兽长麑,鸟翼鷇卵,虫舍蚔蝝,蕃庶物也,古之训也[12]。今鱼方别孕,不教鱼长,又行网罟,贪[13]无艺也。”

公闻之,曰:“吾过而里革匡我,不亦善乎[14]!是良罟也!为我得法。使有司藏之[15],使吾无忘谂。”师存侍[16],曰:“藏罟不如置里革于侧之不忘也。”

【注释】

[1]宣公:即鲁宣公。滥:这里是沉浸的意思。泗:水名。发源于山东蒙山南麓。渊:水深处。里革:鲁国大夫,断:这里是割破的意思。罟(gǔ);网。匡:纠正。

[2]滥:渍,浸。泗:水名,在鲁城北面。渊:深水。弃:抛弃。

[3]降:降下。土蛰:(zhé):动物冬眠时潜伏在土中或洞穴中不食不动的状态。这里指在地下冬眠的动物。发:奋起。这里是说醒过来,钻出土来。

[4]水虞:古代官名,掌管水产。讲:研究,练习。罛(gū):大鱼网。罶(liǔ):捕鱼的'竹笼。大口窄颈,腹大而长,无底。名:大。登:通“得”,求取。

[5]川禽:水中动物,如鳖蜃之类。尝:尝新,古代秋祭名。寝庙:古代宗庙。古代宗庙分庙和寝两部分。供祀祖宗的前殿称庙,藏祖宗衣冠的后殿称寝,合称寝庙。诸:“之于”的合音,其中“之”是前面动词“行”的宾语,代上文提到的“取名鱼,登川禽”。国:1978年上海古籍出版社排印本《国语》作“国”,不作“国人”,据改。宣:发泄,散发。气:指阳气。

[6]孕:怀胎。兽虞:古代官名,掌管鸟兽的禁令等。

[7]罝(jū):捕兽的网。罗:捕鸟的网。

[8]矠(cuò):刺取。槁:干枯。这里指干的鱼。

[9]阜:生长。

[10]阱:为猎取野兽而设的陷坑。鄂(é):埋有尖木桩的陷坑。

[11]槎蘖(chániè):树木的嫩芽。也指树木被砍伐后所生的新芽。

[12]泽:聚水的洼地。伐:砍伐。夭(ǎo):初生的草木。鲲(kūn):鱼子。鲕(èr):鱼卵。长:使成长,抚养。麑:幼鹿。(yǎo):幼麋。翼:用翼遮护,保护。鷇(kóu):待哺食的雏鸟。卵:鸟蛋。虫:昆虫,虫子。舍:舍弃,放弃。蚔(chí):蚁卵。蝝(yán):蝗的幼虫,是古人做酱的原料。蕃(fán):繁殖,滋生。庶物:万物。

[13]贪:贪欲。艺:限度。

[14]过:过失,错误。

[15]有司:官吏。古代设官分职,各有专司,因称官吏为“有司”。谂(shěn):规谏。

[16]师:乐师,名存。

【译文】

鲁宣公在夏天到泗水的深潭中下网捕鱼,里革割破他的鱼网,把它丢在一旁,说:“古时候,大寒以后,冬眠的动物便开始活动,水虞这时才计划用鱼网、鱼笱,捕大鱼,捉龟鳖等,拿这些到寝庙里祭祀祖宗,同时这种办法也在百姓中间施行,这是为了帮助散发地下的阳气。当鸟兽开始孕育,鱼鳖已经长大的时候,兽虞这时便禁止用网捕捉鸟兽,只准刺取鱼鳖,并把它们制成夏天吃的鱼干,这是为了帮助鸟兽生长。当鸟兽已经长大,鱼鳖开始孕育的时候,水虞便禁止用小鱼网捕捉鱼鳖,只准设下陷井捕兽,用来供应宗庙和庖厨的需要,这是为了储存物产,以备享用。而且,到山上不能砍伐新生的树枝,在水边也不能割取幼嫩的草木,捕鱼时禁止捕小鱼,捕兽时要留下小鹿和小驼鹿,捕鸟时要保护雏鸟和鸟卵,捕虫时要避免伤害蚂蚁和蝗虫的幼虫,这是为了使万物繁殖生长。这是古人的教导。现在正当鱼类孕育的时候,却不让它长大,还下网捕捉,真是贪心不足啊!”

宣公听了这些话以后说:“我有过错,里革便纠正我,不是很好的吗?这是一挂很有意义的网,它使我认识到古代治理天下的方法,让主管官吏把它藏好,使我永远不忘里革的规谏。”有个名叫存的乐师在旁伺候宣公,说道:“保存这个网,还不如将里革安置在身边,这样就更不会忘记他的规谏了。”

关注词典网微信公众号:词典网,查询很方便。

猜你喜欢:

  • 西湖天下景,朝昏晴雨,四序总宜。杭人亦无时而不游,而春游特盛焉。承平时,头船如大绿、间绿、十样锦、百花、宝胜、明玉之类,何啻百余,其次则不计
  • 与王介甫第一书【宋】曾巩巩启:近托彦弼、黄九各奉书,当致矣。巩至金陵后,自宣化渡江来滁上,见欧阳先生,住且二十日。今从泗上出,及舟船侍从以西
  • 孔稚珪原文:钟山之英,草堂之灵,驰烟驿路,勒移山庭:夫以耿介拔俗之标,萧洒出尘之想,度白雪以方洁,干青云而直上,吾方知之矣。若其亭亭物表,皎
  • 《六国论》文言文练习及答案齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而不助五国也。五国既丧,齐亦不免矣。燕赵之君,始有远略,能守其土,义不赂秦。
  • 陈书原文:徐俭,一名众。幼而修立,勤学有志操,汝南周弘正重其为人,妻以女。梁太清初,起家豫章王府行参军。侯景乱,陵使魏未反,俭时年二十一,携
  • 宋书原文:王诞,字茂世,琅邪临沂人,太保弘从兄也。诞少有才藻,晋孝武帝崩,从叔尚书令珣为哀策文,久而未就,谓诞曰:“犹少序节物一句。”因出本
  • 《报任安书》文言文翻译《报任安书》是西汉史学家、文学家司马迁写给其友人任安的一封回信。下面是小编整理的《报任安书》文言文翻译,欢迎阅读!原文
  • 与冯君书文言文腊月十八,友马小二家杀豚筵席刨猪汤而诚迓好 * 于其雅舍中,余非其 * ,然余于内。晚宴之上,引友小二之荐,余始识汝。余与汝未同席
  • 王翦者,频阳东乡人也。少而好兵,事秦始皇。始皇十一年,翦将攻赵阏与,破之,拔九城,十八年,翦将攻赵。岁余,遂拔赵,赵王降,尽定赵地为郡。明年
  • 郑人买履,既是一个成语,又是一个典故,更是一寓言,说的是郑国人因过于相信“尺度”,造成买不到鞋子的故事。它告诉人们,遇事要实事求是,要会灵活
  • 杨维岳传文言文试题及答案杨维岳传戴名世杨维岳,庐州巢县人也。生而孝谨,好读书,毅然自守以正。尝以文见知于郡守。一日往谒,适富民有犯法者,守教
  • 《三国志》文言文阅读题答案及译文三国志阅读下面的文言文(文中三个“□”是为考查而设),完成文后各小题。毋丘俭字仲恭,河东闻喜人也。正始中,俭
  • 呕心沥血文言文翻译呕心沥血常用来形容为了工作或是某些事情而穷思苦索,费尽心血,下面请看小编带来的呕心沥血文言文翻译!呕心沥血文言文翻译原文李
  • 文言文习题及答案之惠子相梁惠子相梁惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南
  • 初潭集原文:姚崇、张说同为宰辅,不相能。姚既病,诫诸子曰:“张丞相少怀奢侈,尤好服玩。吾殁后,汝其盛陈吾平生服玩,宝带重器,罗列于帐前。若不
  • 宋贾买璞宋之富贾有监止子者,与人争买百金之璞玉,因佯失而毁之,负其百金,而理其毁瑕,得千溢焉。注:溢,同"镒",古时二十
  • 中考文言文《邹忌讽齐王纳谏》原文译文原文:邹忌(zōu jì)修八尺有(yoù )余,而形貌昳(yì)丽。朝(zhāo)服衣冠,窥(kuī)
  • 随何难汉高祖项籍①死,天下定,上②置酒。上折③随何之功,谓何为腐儒,为天下安用腐儒。随何跪曰:“夫陛下引兵攻彭城④,楚王⑤未去齐⑥也,陛下发
  • 司马光勤学文言文翻译及赏析司马光是我国北宋时期著名的政治家,也是当时了不起的大学问家。流传千古、影响深远的历史著作《资治通鉴》就是他编写出来
  • 高考语文文言文名句总结墙上竹笋,头重脚轻根底浅;山间竹笋,嘴尖皮厚腹中空。忍看朋辈成新鬼,怒向刀从觅小诗。杂花生树,群莺乱飞。试问闲愁都几许

评论

发表评论
手机版 语文 词典网 CiDianWang.com
上海仿真恐龙出租_恐龙租赁_灯光节出租-上海鹰枫文化传媒有限公司  天水市卓霆包装有限公司  东莞市弗锐斯实业有限公司  泉州金泰龙汽贸